Новости:





“14AA41!” Нет, это не “капча”. Это слоган к роману “Д’Артаньян и три мушкетера”, выраженный могучим языком Интернета. One for all and all for оne – “Один за всех и все за одного!” А ты и не догадалась?



Дюма-отец наверняка в гробу переворачивается. Но прогресс не остановить. Годик-другой, и 14АА41 войдет во все словари мира как вполне литературное выражение. Равно как и OMG, LOL, FAWС и прочее.



Интернет-общение неизбежно сводится к акронимам по одной, вернее двум, простым причинам. Потоки информации проносятся слишком быстро, чтобы реагировать на них пространными фразами в духе Оскара Уайльда. Большинство мыслей, продуцируемых интернет-сообществом, вполне укладываются в комбинацию из нескольких букв.



– WRU?

– AFK! BRB.

–WTH?

– SC! TTYL.



Написание этого диалога заняло четыре секунды, что ровно в десять раз меньше, чем воспроизведение предложений целиком:



– Ты где? (Where are you?)

– Отошел на пару минут . Скоро вернусь. (Away from keyboard. Be right back.)

– Какого лешего? (What the hell?)

– Не кипешуй. Поговорим позже. (Stay cool! Talk to you later.)



Чистая экономия времени за счет акронимов – 36 секунд. А за год знаешь сколько набежит? И клавиатура меньше протирается.



Ржунемагу



Акронимы хорошо передают эмоции. Куда глубже, чем смайлики. И эффективнее, чем комменты индивидуального сочинения. Не все ж родились Стивенами Фраями. Напиши под свежим мемом с котэ ROFLOL (rolling on floor laughing out loud) – и все сразу поймут, что ты чувствуешь. А кто не поймет, пусть заглянет в приложение к Apple, в котором есть все актуальные на момент выхода программы акронимы.



Новый язык еще ждет своих Ожеговых и Уэбстеров, но некоторые тенденции можно проследить даже простому ламеру без филфака. Акронимы, обозначающие томление духа, грусть и прочие байроновские чувства, практически отсутствуют в списках. Там все больше вводные фразы и нейтральные сообщения. А ведь печалька может настигнуть любого из нас. Предлагаем расширить диапазон эмоций, выраженных в буквенных комбинациях:



SIWT – soaked it with tears – мокрый от слез.



Может употребляться в качестве комментариев к фотографиям экс-BF, скриншотам из фильмов про несчастную любовь и перепостам с мордами потерявшихся собак.



NHIL – no hapiness in life – нет в жизни счастья.



Рекомендуется для ситуаций, связанных с переживанием глобальных фрустраций, экзистенциальной тоски и других депрессивных психологических состояний неясной этиологии.



LMA – leave me alone – уйди, старушка, я в печали!



Акроним, предупреждающий “френдов” и “фолловеров”, что в данный момент пользователь пребывает в плохом расположении духа и хотел бы побыть один.



Родная речь



Интернет-акронимы имеются во всех языках, кроме, пожалуй, санскрита и суахили. Просто английский список сокращений самый обширный. Этим мы обязаны интернациональному сообществу онлайн-геймеров, которым проще общаться на языке Шекспира. Английский все знают, и это самый емкий из языков. А когда мочишь орка в режиме реального времени, дорога каждая наносекунда.



Тем не менее на просторах Рунета можно встретить красочные и емкие акронимы, которыми мог бы гордиться даже сам Александр Сергеевич. Если бы дожил. “ЕБМП”, например. Что расшифровывается: “Если баян – мне пофиг”. Напоминаем, что “баян” – это устаревший интернет-мем, который уже все видели и благополучно забыли. Меткой “EБМП” автор декларирует свою оригинальную позицию и заявляет о приверженности к вечным ценностям. Например, можно запостить ролик трехлетней давности “Кот ушел красиво” и сразу же написать: “EБМП!” И пусть кто-нибудь попробует написать “бая-я-ян!”.



Русскоязычные акронимы не пользуются популярностью еще по одной причине. Большинство из них звучат грубо и агрессивно. Если не сказать хуже. Поэтому их используют главным образом “тролли” и “пАдонки”. Мы попытались исправить ситуацию, но не уверены, что наши идеи найдут живой отклик в сердцах сограждан. Так что воспитанным девушкам остается осваивать английский. IMHO.



Список приличных интернет-акронимов для делового общения:

(личный вклад автора)



● НИБ – не извольте беспокоиться.

● ЗСОП – за сим остаюсь признателен.

● СПУВСКВП – соблаговолите принять уверения в

совершеннейшем к вам почтении.

● БВ – благоговейно внемлю.

● ПВУ – при всем уважении…



Ну вот, как-то так.



Текст: Марьяна Конюшенко 



Юля Шубка: интернет-магазин Шубка (норковые шубы недорого)

Источник: Космо

0 коммент.:

Отправить комментарий